Muskeltraining in italiano

Sprachmuskeln wollen trainiert werden, um nicht zu schrumpfen. Hier trainiere ich spielerisch, experimentell, detailverliebt und jenseits von klassischer Paukerei meinen Italienisch-Muskel.

Über Grenzen poetisch übersetzen 1

“Il vento muoveva le foglie sugli alberi e portava con sé l’odore della pioggia. Marta guardava fuori dalla finestra, pensando a quanto fossero strani e meravigliosi i giorni di pioggia.”

 Der Wind ließ die Blätter an den Bäumen schaukeln und trug den Duft des Regens mit sich. Marta blickte aus dem Fenster, während sie daran dachte, wie seltsam und wunderbar zugleich Regentage sein konnten.

Über Grenzen poetisch übersetzen 2

“Sofia camminava lungo il sentiero nel bosco. Gli alberi sembravano sussurrare tra di loro, e ogni tanto un raggio di sole filtrava tra le foglie, illuminando piccoli fiori nascosti”

Sofia schritt langsam den Waldweg entlang. Die Bäume wisperten sich gegenseitig zu und jedes Mal, wenn ein Lichtstrahl sich seinen Weg durch die Blätter bahnte, erleuchtete er Blumen im Verborgenen.